AC | ו יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים
|
ASV | Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
|
BE | Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
|
Darby | Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
|
ELB05 | Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
|
LSG | Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
|
Sch | (H36-7) Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.
|
Web | Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
|